Yapay Zeka
Thursday, March 6, 2025
Prime Video, geniş film ve dizi arşiviyle dünya çapında milyonlarca izleyiciye hitap ediyor. Ancak dil engelleri, farklı ülkelerden gelen içeriklerin izleyicilere ulaşmasını zorlaştırabiliyor. Bu engeli aşmak ve içerik kütüphanesini daha fazla izleyici için erişilebilir hale getirmek amacıyla Prime Video, lisanslı film ve dizilerde YZ destekli dublaj sunmaya başlayacak.
İzleyicilerin giderek daha fazla, içeriğin üretildiği ülkeye bakmaksızın dizi ve filmleri keyifle tüketmek istemesi, bu yeniliğin temelini oluşturuyor. Bugünden itibaren İngilizce ve Latin Amerika İspanyolcası dillerinde sunulacak YZ destekli dublaj, El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora ve Long Lost gibi yapımlar da dahil olmak üzere 12 lisanslı film ve diziye uygulanacak.
Prime Video ve Amazon MGM Studios Teknoloji Başkan Yardımcısı Raf Soltanovich, konuyla ilgili olarak "Prime Video’da, müşteri deneyimini pratik ve faydalı YZ yenilikleriyle geliştirmeye inanıyoruz. YZ destekli dublaj yalnızca dublaj desteği olmayan içeriklere uygulanıyor ve dizi ve filmleri daha erişilebilir ve keyifli hale getirmenin yeni bir yolunu keşfetmekten heyecan duyuyoruz." dedi.
Bu YZ destekli deneme programı, dublaj sürecine insan katkısını dahil eden hibrit bir yaklaşım benimsemektedir. YZ’nin hız ve otomasyon avantajlarını, lokalizasyon uzmanlarının kalite kontrol süreçleriyle birleştiren bu model, daha önce dublaj desteği sunulamayan içeriklerin izleyicilere ulaşmasını sağlayabilir.
Prime Video, altyazılar, açıklamalı alt yazılar, sesli betimlemeler ve dublaj gibi özelliklerin en iyi yayın akışı deneyimi için olmazsa olmaz olduğuna inanıyor. 200 milyondan fazla müşteriye hizmet veren platform, izleyicilerin dizi ve filmleri bulundukları yer fark etmeksizin rahatça izleyebilmeleri için dil seçeneklerini artırmaya yönelik çalışmalarını sürdüreceğini belirtiyor.
Kaynak: https://www.aboutamazon.com/news/entertainment/prime-video-ai-dubbing-english-spanish